Как повысить уникальность текста в антиплагиате: способы, советы, примеры
Содержание:
- Вред от программ для повышения уникальности.
- Метод замены символов
- Техника изменений
- Творческая переработка – высший пилотаж
- КАК ПОВЫСИТЬ УНИКАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА САМОСТОЯТЕЛЬНО I ПРИЁМЫ КОПИРАЙТЕРОВ
- Действенно ли менять кодировку в Word
- Как правильно оформить цитирование в антиплагиате: пример
- Что такое уникальность текста и зачем она нужна
- Топ-5 бесплатных способов повышения уникальности
Вред от программ для повышения уникальности.
Наверное, прочитав предыдущую часть, вы уже начали понимать, все не так просто! Да, качественный рерайт сложная штука и требует много знаний и усилий. Однако, в интернете можно много встретить программ, для увеличения уникальности текста. Эти программы еще называют — синонимайзеры. У них, как правило, очень заманчивые описания, в которых говорится, что достаточно просто ввести в них текст, и получить уникальную копию. Что ж, выглядит дело довольно заманчиво. Но вот «загогулина», эти программы, не делают нормальный текст. На выходе получается не читаемый текст из синонимов.
И ведь проблема не только в этом. Часто подобные эти программы – мошеннические. Некоторые программы, просто при установке предлагают установить еще дополнительный софт. С чего они и зарабатывают. И это еще не самый плохой вариант. А есть программы, которые сразу требуют денег. А вот это, уже не есть хорошо, а могут и трояна подбросить.
Качественный рерайт, а тем более копирайт, компьютеры не смогут делать еще очень длительное время. Если вообще смогут. В лучшем случае, программа выдаст вам очень корявый текст. И пускай даже уникальность у него будет зашкаливать. Но вот беда, читать такой текст будет невозможно. Остается только править. Но если собрались править, то какой смысл вообще использовать подобные программы. Тогда уж, лучше сразу делайте грамотный рерайт сами. В этом случае, убережете и нервы, и деньги.
Метод замены символов
Существуют сервисы, позволяющие обойти антиплагиат онлайн путём подмены одних символов на другие. Например, в кириллице и латинице маленькая «а» выглядит одинаково. Также сюда можно приплести греческие символы и любые другие. У этого способа есть недостатки:
- Подмену символов заменит даже Word, подчёркивая вполне различимые русские слова. Проверять тут нечего – всё видно невооружённым взглядом. Скорее всего, студента отправят на пересдачу, а следующую работу будут проверять ещё более тщательно;
- Подмену символов прекрасно распознают все системы антиплагиата – этот способ применялся для уникализации текста более 10 лет тому назад. Сегодня он не работает, ведь распознается он без особых проблем;
- Трудоёмкость – одно дело найти приложение или сервис, которые сделает всё автоматически. И совсем другое дело менять буквы вручную.
Этот способ объявляем нерабочим – затраченное на подмену символов время лучше потратить на глубокий рерайт текста.
Техника изменений
В сложных по тематике, насыщенных информацией или специальными терминами текстах не так уж легко обойтись полётом фантазии — приходится быть ближе к оригиналу. Поэтому на помощь призываем некоторые хитрости, способные повысить уникальность без потерь для содержания.
Придать оригинальности тексту можно, изменив слегка его структуру.
Если про какое-то явление написано в начале статьи-источника, всегда можно сместить описание ближе к концу. Вслед за этим и фразы новые появятся, и логика повествования.
Упрощайте стиль повествования.
Часто тексты, особенно научной тематики, изобилуют сложными предложениями из трёх и более простых частей и цепочками родительных падежей типа “повышение показателя естественного прироста населения”. От этого надо уходить!
Замените отглагольное существительное на глагол, да и вообще подумайте, как перевести громоздкую канцелярскую фразу на человеческий язык. Чаще всего вы пишете статьи для простых людей, которые не хотят раскидывать словесные нагромождения, чтобы докопаться до нужной информации. Но даже доктора наук ценят лёгкость и изящество повествования.
- Довольно часто в статьи вставляются таблицы и нумерованные списки — вам ничто не помешает описать их как обычный текст (маркер можно заменить на конструкции “во-первых”, “во-вторых” и т. д.) И, наоборот, сплошной текст можно представить в виде таблиц и списков, что повысит не только уникальность, но и качество материала.
- Члените вашу статью на новые абзацы и подзаголовки.
Так нарушается структура шингла, информация лучше структурируется, а результат — воспринимается.
Не забываем о синонимах.
Это касается не только замены красный на алый, а хорошо на неплохо. Вместо одного слова может быть использовано несколько и наоборот. Для оптимизации процесса вы можете использовать такие помощники, как словарь синонимов онлайн, – разумеется, с учётом того, что не все подобранные синонимы можно подставить вместо набившего оскомину или снижающего уникальность слова.
Особенно это касается фразеологических конструкций, среди которых, кстати, немало синонимичных. Классический пример – точь-в-точь и один-в-один. Недаром эти выражения “срерайтили” даже на телевидении, доказав всему миру, что порой новизна формы важнее оригинального содержания. А если серьёзно, много фразеологизмов можно найти на сайте Отрезал.РУ, читать который интересно и без практического применения.
Заменили все возможные слова синонимами, перекроили исходник, а уникальность всё ещё ниже требуемой?
Во-первых, разные ресурсы по проверке уникальности будут показывать разные результаты, так что изначально оговорите с заказчиком, какой из них будете использовать.
Во-вторых, если вы проверяете текст с помощью качественных программ и хороших сайтов, на экране подсвечиваются совпадения с источником
Присмотревшись к ним, обратите внимание на наиболее выделенные области. Именно здесь предстоит наиболее тщательная переработка материала
В конце концов, есть такие слова и конструкции, которые встречаются в большинстве текстов и используются как клише, но не всегда подсвечиваются в определителе уникальности, – по данным информагенства, сделал заявление, как показывают исследования и так далее. Избавиться от привычного довольно трудно, но возможно. Особенно, если вы преобразуете научный стиль в научно-популярный, а научно-популярный — в разговорный.
Творческая переработка – высший пилотаж
Прежде чем приступать к перекраиванию текста на свой лад, попробуйте изложить своими словами его основную мысль и набросать краткий конспект (конечно же, тоже не на “языке оригинала”). Если это получилось легко, то, возможно, пересказать всё требуемое своими словами вам тоже удастся без труда. Это примерно как писать изложение в школе, только мотивация выше. Фактическую информацию и основной ход авторской мысли вполне допустимо подсмотреть в первоисточнике. Хотя, если вы делаете глубокий рерайт, последнее тоже можно поменять.
Не забывайте, что высшей целью вашей работы является не замена слов и словосочетаний, а создание нового, интересного, привлекательного контента, который расположит к вам читателей и заказчика. А значит, если ваш заказчик не настроен весьма формально, вполне допустимо пооригинальничать и поиграть с текстом.
Поэтому не стесняйтесь добавить сочинению (уместное название вашего труда, не правда ли?) красок: эмоций, юмора, подходящих фактов или цитат. Разумеется, цитаты заимствуются из интернета и снижают общую уникальность, но придают оригинальности вашему тексту, по сравнению с первоисточником.
Используйте собственную образность. Пусть в 15 текстах Красная Поляна называется русской Швейцарией – исключите этот штамп и используйте пару ярких метафор для описания природы. Эпитеты, одушевление – всё, что вы проходили в школе, анализируя стихотворения, – доставайте из сундуков памяти или поэтических черновиков
Главное — не переусердствовать и не представить на суд публики “разумный градусник, смело измеряющий температуру, подобно отважному путешественнику, подходящему к жерлу огнедышащего вулкана”
Знаете иностранные языки? Способны написать запрос по-английски? Обратитесь к заграничным источникам информации – за счёт переводных текстов (если их не “отрерайтили” до вас) уникальность повысится. Если перевод иноязычной статьи сложен для вас, используйте программу-переводчик: худо-бедно содержание она передаст, а вам останется только сформулировать фразу красиво и вставить в собственный текст. Кстати, особенно большим плюсом это будет в работе над дипломом и диссертацией.
Ещё один творческий совет, больше пригодный для авторов собственных блогов: если хотите украсить статью цитатой, но опасаетесь снижения уникальности или замыленности, вставьте её в виде картинки, используя такую простую программу, как Microsoft PowerPoint. Создаёте слайд, выбираете дизайн, вставляете текст цитаты и затем сохраняете. Выглядит это примерно вот так.
А теперь перейдём к менее оптимистической и творческой, но не менее трудоёмкой части.
КАК ПОВЫСИТЬ УНИКАЛЬНОСТЬ ТЕКСТА САМОСТОЯТЕЛЬНО I ПРИЁМЫ КОПИРАЙТЕРОВ
Напомню ещё раз, что такое уникальность текста. Это такая характеристика работы, которая показывает, насколько много там вашего индивидуального материала. Повысить оригинальность текста гораздо проще, если писать статьи большого объёма. Это совершенно не означает, что там должно быть много “воды”. Просто нужно расширить заданную тему, дополнить её полезными материалами или добавить какой-либо интересный факт.
Например, вы пишете про пользу орехов для здоровья. Вставьте в статью несколько фраз о том, где и как их выращивают, как их применяют местные жители – вдруг они не только употребляют орехи в пищу, но и лечат ими какие-то заболевания. И эта информация тоже будет полезна и интересна читателю. В итоге статья станет более объёмной, а вы добьётесь повышения оригинальности текста.
Если вы пишете статью о том, как выбрать тот или иной товар, сделайте сравнительную таблицу, чтобы читатель сам мог увидеть и сравнить характеристики, и на основе этого сделать свой выбор.
Если вы не можете найти дополнительные интересные материалы в печатном виде, обратитесь к YouTube. Там можно собрать информацию на любую тему. Кстати, там же можно искать и темы для статей, если вы пишете их самостоятельно на свой блог.
Чтобы повысить оригинальность текста, заменяйте наиболее часто встречающиеся в статье слова на синонимы, местоимения, вообще пропускайте их или изменяйте часть речи. Чтобы вам было понятнее, как это сделать, я составила таблицу.
Применяемый приём | Как было до правки | Как стало после правки |
---|---|---|
Заменяем слово синонимом | Когда-то антуриум был недоступным растением. Теперь антуриум можно купить даже в супермаркете. | Когда-то антуриум был недоступным растением.Теперь этот цветок можно купить даже в супермаркете. |
Опускаем слово | Модное платье напоминает нам модели, которые носили наши мамы. Манжеты и лиф платья украшены кружевом. | Модное платье напоминает нам модели, которые носили наши мамы. Манжеты и лиф украшены кружевом |
Заменяем слово на другую часть речи | Лён очень популярен. Стирать вещи изо льна можно вручную и на машинке. | Лён очень популярен. Стирать льняные вещи можно вручную и на машинке. |
Заменяем местоимением | Всё больше людей выбирают натуральную ткань.Такая ткань практична и красива. | Всё больше людей выбирают натуральную ткань. Она практична и красива. |
Чтобы находить к словам подходящие синонимы, нужно больше читать классическую литературу. Заодно научитесь правильно составлять предложения. При поиске синонимов можно использовать словарь.
Обращайте внимание на стилистическую окраску применяемых синонимов. Если вы пишете сухой технический текст, не нужно заменять слова на их “поэтические” аналоги
Например, не стоит заменять слово “дрель” на “орудие труда”, хотя, в общем-то, это синонимы. Замените его на слово “инструмент”.
Если все повторяющиеся слова заменены на подходящие по контексту синонимы, а оригинальность материала оставляет желать лучшего, попробуем применить ещё несколько способов, которые помогут нам повысить уникальность текста.
Попробуйте применить списки – они тоже помогают поднять индивидуальность текста. Этот приём можно использовать, когда идёт перечисление. Например, если вы описываете пользу продукта, комплектацию оборудования, недостатки и достоинства метода и т.д.
Приведу пример фрагмента: “При появлении в доме маленького котёнка ему понадобятся некоторые вещи: лоток для туалета, миски для еды и воды, переноска, шлейка для прогулки”. Это можно написать по-другому: “Для вашего питомца необходимо приобрести 4 вещи:
- лоток для туалета;
- 2 миски;
- переноску;
- шлейку для прогулки.
Таким образом, мы отбросили всё лишнее и получили структурированную заметку, котоую легко читать. Что ещё я могу вам посоветовать, чтобы поднять уникальность текста? Вот эти несложные приёмы помогут вам повысить оригинальность статьи.
Действенно ли менять кодировку в Word
Есть множество других методов повышения процента оригинальности. Один из них — смена кодировки в Word. Его цель — запутать систему анализа, обмануть ее. Такой прием является сложным процессом, который заставляет программу проверки считать, что полностью или частично скачанный материал имеет высокий процент уникальности.
А его оригинальность при проверке на антиплагиат оказывается нормальной. Найти и обезвредить такой уникальный алгоритм кодировки нельзя.
Часто он состоит из множества программных строк и ключей, подобрать их почти невозможно. Даже если они будут найдены, достаточно поменять всего 1 строку шифра и системы антиплагиата опять покажут высокий уровень оригинальности.
Но иногда после этого процесса пользователь получает нечитаемый текст. Поэтому приходится тратить время, чтобы подыскать подходящий вариант кодировки.
Как правильно оформить цитирование в антиплагиате: пример
Многие авторы в своих статьях указывают аж несколько правил, которые обязательно нужно соблюдать при оформлении цитат для антиплагиата.
Миф №1
По мнению многих специалистов, для выделения цитирования для программы требуется перед цитатой располагать фразу – подводку. Например, со слов исследователя Иванова А.А. млекопитающие – это ….
В действительности, не обязательно упоминать автора. Это не предоставляет особых привилегий для прохождения антиплагиата, нужная фраза не будет выделена как цитирование. Чтобы убедиться в этом, нужно рассмотреть конкретный пример.
Возьмем 1 цитату из учебника по гражданскому праву и оформим ее по-разному. 1 оформим с использованием подводки, а 2-ую – без нее. Сделаем проверку, укажет ли антиплагиат на цитату при выполнении проверки текста, не имеющего фразы-подводки.
Наша теория нашла подтверждение. Антиплагиат не учитывает наличие перед цитатой сведения о том, где взята или кто автор фразы.
Миф №2
По мнению многих авторов, оформляя цитаты, необходимо указывать ссылку, информирующую об первоисточнике текста. Это правильно по ГОСТу оформления работ. Также это позволяет угодить преподавателю. Но грамотное оформление для программы не предусматривает подобных действий
Ему не важно, есть ли ссылка на отрывок текста или нет. Программой сноска не определяется автоматически в антиплагиата. Следует знать, что она пропадает в полном отчете антиплагиата
Следует знать, что она пропадает в полном отчете антиплагиата.
И так, мы убрали в ворде ссылку, указывающую на источник текста. Какой же будет реакция антиплагиата?
На такие действия реагирует он безразлично и указывает на наличие цитирования в работе. Это доказывает то, что антиплагиат примет текст за цитату, даже если отсутствуют сноски или ссылки к ней.
Вывод
У многих часто появляется следующий вопрос: при создании текстовой работы, хотя предложения помещаются в кавычки, антиплагиат все равно не отображает как цитирование, а помечает как плагиат. В чем же дело? И как оформить цитирование, чтобы исправить ситуацию?
Дело в том, что существует источники, которые программа принимает в качестве официальных источников, изданий и научных трудов. Однако большая часть литературы не причисляется антиплагиатом к источникам для цитирования.
Программа может принимать некоторую литературу как источник, а некоторую – нет, при этом не имеет значения правильность написания цитаты, указание автора фраз и размещение ссылки на источник.
Если же выделите чьи-то слова из заимствованного в сети реферата в качестве цитирования, то это не будет считаться цитатой. Но если взять фразу исследователя из книги, то это будет цитатой.
Выходит, что антиплагиат пока не научился понимать это. Ему известно, что фразы с заимствованных рефератов и курсовых работ нельзя отмечать как цитаты.
Его память включает несколько тысяч кодексов, учебных материалов и иных изданий, при обращении к которым он зафиксирует цитирование в отчете, но большинство изданий и учебников до сих пор он не воспринимает.
Это можно считать за недоработку программы, но решение данной проблемы нет. Стоит только ждать, когда разработчики сами исправят недочеты.
Совет: в процессе написания дипломной или курсовой работы следует выделять кавычками максимальное число цитат, использующихся в тексте. Часть из них отметится как цитирование, часть – нет, но это позволит значительно повысить шансы.
Не нужно перед цитатой ставить подводку (например, Иванов И.И. рассказал). Это не предоставляет каких-либо привилегий.
Наличие квадратной ссылки или сноски после цитаты не оказывает никакого влияния. При наличии в памяти антиплагиата этой цитаты он фиксирует ее как цитату, несмотря на наличие сноски. Но когда фраза, взятая в кавычки, сделанная с правильной подводкой и сноской, отсутствует в памяти программы, то она будет помечать ее как плагиат.
Что такое уникальность текста и зачем она нужна
Многие копирайтеры считают борьбу за уникальность прихотью сео-специалистов в угоду поисковым программам. Но это не совсем так, хоть тон здесь действительно задают алгоритмы поисковиков.
Но и сама по себе уникальность текста показывает, что он является творческой работой, своеобразным сплавом личного опыта, материала нескольких авторитетных источников и авторского анализа и оценки информации.
Написав оригинальный контент, мы привносим что-то новое, свое в тот массив знаний, который уже накоплен в глобальном информационном пространстве. А зачем переписывать один и тот же, пусть качественный текст?
Это нужно разве что недобросовестным копирайтерам или студентам, стремящимся получить положительную отметку. А вот уникальные тексты обладают целым рядом несомненных достоинств.
- Их с интересом читают пользователи, так как рассчитывают получить новую информацию.
- Они хорошо оцениваются поисковыми роботами, поэтому попадают на первую страницу выдачи и помогают продвижению сайта.
- Поднимают рейтинг сайта, так как, читая уникальный контент, посетители дольше остаются на страничке ресурса.
- Уникальные, интересные тексты повышают трафик, потому что на них чаще дают ссылки сторонние ресурсы и делают перепост посетители.
- Такой контент свидетельствует о профессионализме автора и повышает репутацию копирайтера.
Не говоря уже о том, что плагиат – это воровство интеллектуальной собственности, и наказывается по закону. То есть уникальность – это необходимое и полезное качество текста, хоть и создающее подчас много проблем его автору.
Для определения уровня уникальности существуют специальные программы, проверяющие тексты на наличие в них плагиата.
Топ-5 бесплатных способов повышения уникальности
Сразу расскажем, как повысить оригинальность текста. Эти способы помогли не одной сотне студентов пройти антиплагиат. Преимущество этих способов в том, что они работают для любой системы проверки, будь то антиплагиат ру или етекст.
Наш рейтинг ТОП-5 бесплатных способов повышения уникальности текстов включает:
- Метод шингла.
- Рерайт.
- Пересказ.
- Использование переводчика.
- Замена слов синонимами.
Далее рассмотрим каждый из этих методов и расскажем про их преимущества и недостатки.
Метод шингла
Если вы вообще не знакомы с понятием шингла, то можете почитать об этом в нашей статье.
В чем заключается суть повышения уникальности текста методом шингла? Все очень просто. Каждая система проверки – это робот, который проверяет текст по определенному алгоритму. Этот алгоритм основан на шаге шингла. Например, стандартная проверка в программе Етекст (AntiPlagiarism.net) проверяет по шинглу 3. Это значит, что, если поменять каждое третье слово на синоним, то шаг шингла собьётся, а уникальность поднимется до 90 и даже более процентов.
Преимущества метода:
- просто – всего лишь нужно заменить каждое 3-4 слово на синоним;
- быстро – если сравнивать с рерайтом;
- бесплатно – этот способ может освоить любой студент, ведь здесь нет ничего сложного.
Недостатки метода:
- нужно знать точный алгоритм, по которому проверяет система;
- метод не подходит для системы Антиплагиат ВУЗ, так как не может обмануть модули перефразирования.
Рерайт (рерайтинг) — осмысленное перефразирование текста
Рерайт – это самый лучший способ повышения уникальности текста. Этот метод всегда был рабочим. Таким он и останется. Постоянные усовершенствования системы антиплагиат ведут к тому, что вскоре повысить уникальность текста можно будет исключительно путем рерайта и никак иначе.
Что такое рерайт? Если простыми словами, то это полная переработка текста, включающая замену слов, перестановку предложений, перефразирование словосочетаний. Рерайт можно сделать самостоятельно или обратиться к специалистам.
Преимущества метода:
- качественный рерайт – гарантия прохождения антиплагиата;
- документ точно пройдет проверку в любой системе и не вызовет подозрений.
Недостатки метода:
- сложно – не каждый студент сможет самостоятельно сделать качественный рерайт;
- долго – если студент и решится сделать рерайт дипломной работы, страшно даже подумать, сколько времени это займет;
- дорого – заказать рерайт дипломной работы можно у специалистов, но стоимость качественного рерайта будет соответствующей.
Заказать рерайт текста
Пересказ текста работы
В принципе, метод пересказа очень похож на рерайт. Разница только в том, что текст пишется по памяти. Выглядит это примерно так: находим готовую работу, скачиваем, читаем абзац (несколько раз), запоминаем и излагаем своими словами. И так нужно проделать со всем текстом. Завершающий этап – вычитка текста и проверка его на ошибки.
Преимущества и недостатки этого метода такие же, как и в случае с рерайтом.
Использование переводчика
Этот способ известен студентам давно. Но первыми стали пользоваться им именно наши специалисты.
Как повысить уникальность текста этим методом? Очень просто. Для этого нужно открыть любой онлайн-переводчик (например, Google или Яндекс). Вставляете текст в поле и начинаете переводить его на разные языки. То есть сначала переводите текст, например, на английский язык, затем английскую версию текста переводите на немецкий, немецкую – на болгарский, болгарскую – на итальянский и так далее. Чем больше будет переводов, тем выше в итоге будет уникальность. Вам останется только вычитать работу, так как переводчики пока еще допускают некоторые смысловые ошибки.
Преимущества метода:
- быстро – поднять уникальность можно намного быстрее, чем при рерайте или пересказе;
- просто – вам нужно только копировать/вставлять текст и нажимать кнопку «перевести»;
- уникально – ваш текст покажет высокий процент уникальности.
Недостатки метода:
- необходимость вычитывать текст, а если работа большая, то это может потребовать немало времени;
- подходит не для каждой темы (если тема слишком узкоспециализированная, то переводчик может не справиться с некоторыми терминами).
Замена слов синонимами
Этот способ довольно долго был палочкой-выручалочкой для студентов. Используется он и сегодня, но только подходит лишь для некоторых систем проверки. Здесь все просто – читаете текст и меняете слова на синонимы. Этот метод можно назвать легким рерайтом.
Его главное преимущество – простота, а недостаток, как уже и сказали, в том, что обойти можно не каждую систему проверки. Например, в Антиплагиат ВУЗ с недавнего времени ввели модули перефразирования, которые не получится обойти, заменив слова на синонимы.