Перенос слов в ворде
Содержание:
- Сложные слова
- Решаем проблему переноса слов с помощью HTML
- Какие слова запрещено переносить
- Рекомендуемый («мягкий») перенос
- Зачем переносить «непереносимое»
- Как реализовать запрет переноса слов CSS
- Основные правила переноса слов
- Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению
- Переносите по принципу восходящей звучности
- Настройка параметров переноса, корректировка ширины зоны
- Основные правила
- Что мы узнали?
- Ручной режим расстановки переноса
- Как реализовать CSS перенос слов
- Задания на перенос слов 1 класс
- Полезные материалы для школьников и их родителей
- Мягкий знак переноса
Сложные слова
При переносе сложных слов пояснения требуют следующие:
- сложные с соединительной гласной и без нее,
- сложносокращенные,
- аббревиатуры.
Соединительная гласная, оказавшаяся в месте переноса, присоединяется к первой основе, так как образует слияние с предшествующей согласной: само-лет, нефте-провод.
Начальный фрагмент второй основы, не представляющий собой отдельного слога, при разделении не отрывается: трех-граммовый, но не трехг-раммовый.
В сложносокращенных словах односложная часть разбита быть не может: спец-приемник, а не спе-цприемник.
Важно! Аббревиатуры, состоящие из заглавных букв, включающие в себя как заглавные, так и строчные, а также содержащие цифры дробить нельзя. При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой
При записи числительного цифрой с присоединением к ней с помощью дефиса буквенного окончания нельзя переносить буквенную часть, отделяя от цифровой.
Решаем проблему переноса слов с помощью HTML
Перед тем, как рассмотреть CSS перенос слов , изучим возможности решения этой проблемы с помощью языка гипертекста. Для этого в HTML имеется несколько вариантов:
Использование символа мягкого разрыва — позволяет задать место разрыва сложного слова. При изменении размеров окна браузера на следующую строку переносится только часть длинного слова, стоящая после ­, а после первой половины выводится знак переноса, похожий на дефис:
<body> <p>Пример сложного химического соединения и текста - метилпропенилендигидрок­сициннаменилакрилическая кислота</p> </body>
Использование тега — элемент появился в HTML 5. Он также служит для указания браузеру места для разрыва сложного или длинного слова. Но в отличие от предыдущего спецсимвола этот тег не выводит в месте «разлома» знак переноса, что может негативно сказаться на читаемости всего текста:
<style type="text/css"> wbr { display: inline-block; } </style> </head> <body> <p>метилпропенилен<wbr>дигидроксицинна<wbr>менилакрилическая кислота</p> </body>
В некоторых браузерах поддержка тега <wbr> реализована некорректно. В них он будет работать, если для него в коде CSS прописано свойство display со значением inline-block.
Какие слова запрещено переносить
1. Односложные слова и слова, имеющие одну гласную, переносить запрещено.
Правильное написание |
Неправильное написание |
Азия |
А-зия, Ази-я |
Мазь |
Ма-зь |
Краб |
К-раб, кра-б |
Фойе |
Фо-йе, фой-е |
Лень |
Ле-нь |
2. Аббревиатуры не подлежат переносу, записываются на одной строке.
Правильно |
Неправильно |
МАГАТЭ |
МА-ГА-ТЭ |
ОБСЕ |
ОБ-СЕ |
ПАО |
ПА-О, П-АО |
ГБУЗ |
Г-БУЗ, ГБ-УЗ, ГБУ-З |
3. Условные сокращения разделять переносом нельзя.
Правильно |
Неправильно |
И пр. |
И п.-р. |
И т.п. |
И т.-п. |
И др. |
И д.-р. |
4. Сокращенные обозначения мер не переносятся.
Правильно |
Неправильно |
555 км. |
555-км., 555 к-м. |
34 сек. |
34-сек., 34 се-к. |
15 кг. |
15-кг., 15 к-г. |
5. Запрещено переносить скобки, кавычки, знаки пунктуации.
Правильно |
Неправильно |
Хо-лод-но! |
Хо-лод-но-! |
(ра-кета), (ра-ке-та) |
(-ракета), (ракета-) |
Не- ле-то,- а- зи-ма |
Не лето-, а зима |
Рекомендуемый («мягкий») перенос
Бывают ситуации, когда Word в результате автоматического переноса не очень удачно разделяет некоторые слова. Ситуацию легко исправить при помощи так называемого «мягкого» переноса.
Например, если слово «подъемный» было разделено на «подъ» и «емный», можно после буквы «м» вставить мягкий перенос и получить более удачный вариант разделения слова на «подъем» и «ный».
Чтобы вставить этот перенос, необходимо поставить курсор в соответствующее место в слове и нажать комбинацию клавиш Ctrl+Дефис .
Автосохранение в Word — весьма полезная функция. Особенно, если приходится часто работать с текстом, а компьютер подключен к электросети напрямую, без блока бесперебойного питания. Лично меня оно много раз спасало.
По умолчанию, Word автоматически сохраняет открытые документы каждые 10 минут в папке «C:\Users\Папка_текущего_пользователя\AppData\Roaming\Microsoft\Word\». Если компьютер вдруг внезапно выключился, при следующем открытии программы Word пользователю будет предложено открыть сохраненные копии, или же удалить их, если необходимость в них отсутствует.
Указанные выше параметры можно изменить, заставив компьютер осуществлять автосохранение в любой другой папке, а также увеличив или уменьшив его частоту. Затрудняюсь придумать пример, когда это может понадобиться, но автосохранение Word при желании можно вообще отключить.
Как известно, в текстовом редакторе Microsoft Word удобно работать с текстом. Для наглядности, в текстовые документы можно вставлять рисунки. Практически все пользователи умеют это делать.
В то же время, не многим известно как извлекать рисунки из документа Word и сохранять их в виде отдельных изображений, поскольку в этом текстовом редакторе соответствующие инструменты отсутствуют.
В текстовом редакторе Microsoft Word по левому и верхнему краям окна обычно отображается линейка. С ее помощью очень удобно изменять границы текста в документе.
Бывает, что эта линейка по каким-то причинам исчезает. Это вызывает неудобства при работе с программой. Чтобы вернуть ее на место, достаточно нескольких кликов мышки. Однако, многим неопытным пользователям не известно, как именно это можно сделать.
Часто мне задают вопрос о том, как активируется нумерация страниц в Ворде.
Несмотря на относительную простоту решения этой задачи, ставить и снимать номера cо страниц не умеют не только неопытные пользователи, но и много людей с достаточным уровнем подготовки.
Далеко не всем пользователям известно, что в текстовом редакторе Microsoft Word предусмотрена возможность одновременного редактирования одного и того же документа в нескольких окнах.
Это очень удобно, если, например, нужно сравнить или согласовать информацию, находящуюся в начале и в конце какого-нибудь большого документа. Документ можно открыть в двух окнах, в одном из которых будет отображаться его начало, а в другом — конец. В таком случае страницы не придется постоянно прокручивать. Достаточно будет просто переключиться на соответствующее окно. В каждом из этих окон документ можно не только просматривать, но и корректировать. Количество окон, в которых можно работать с одним документом, не ограничено.
У многих из нас возникает необходимость защиты текстовых файлов паролем
При этом не важно, что в этих файлах содержится. Главное, чтобы установка пароля происходила быстро и посторонние не смогли их открыть
Решить эту задачу способен всем хорошо известный текстовый редактор Microsoft Word, который присутствует на большинстве офисных и домашних компьютеров. Он позволяет ставить пароли на файлы всех поддерживаемых форматов (doc, docx, rtf и др.).
В разных версиях Word порядок необходимых действий отличается. Здесь Вы найдете рекомендации для Word 2010 и более старых версий.
Источник
Зачем переносить «непереносимое»
В большинстве случаев при отображении текстового содержимого веб-страниц в браузере перенос слов не применяется. Если слово не вмещается целиком в область экрана, то по умолчанию оно полностью «переезжает» на следующую строчку.
Частичный перенос применяется лишь к длинным и сложным словам, состоящим из нескольких терминов и разделенных дефисом. Вот тут и возникают проблемы отображения этих слов на разных по диагонали экранах и в разных браузерах. При этом точно предугадать, как длинное слово будет «выглядеть» на клиентской стороне трудно, поэтому задавать переносы «вручную» бессмысленно:
Как реализовать запрет переноса слов CSS
Иногда нужно сделать так, чтобы строка отображалась полностью без разрыва. Запрет использовать CSS перенос слов можно реализовать несколькими способами:
- С помощью неразрывного пробела  , который устанавливается в местах переноса строки или слов;
- Задав свойству white-space значение «nowrap» (white-space: nowrap).
Пример реализации:
<style type="text/css"> .container{ background-color: rgb(153,255,204); padding:10px; width:200px; } .content{ -webkit-hyphens: auto; -moz-hyphens: auto; -ms-hyphens: auto; } .nowrap { white-space: nowrap; } </style> </head> <body> <div class="container"> <p>метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота раз</p> <p class="content" lang="ru">метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая два</p> <p class="nowrap">метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота три</p> <p>метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота четыри</p> </div> </body>
Теперь вы сможете переносить с помощью CSS даже самые длинные слова. Но вот с проблемой труднопереносимых людей вам придется разбираться самостоятельно. Попробуйте воздействовать на них методами CSS – может и получиться, хотя мы сами не проверяли.
Основные правила переноса слов
1. Слова переносятся с одной строки на другую по слогам:
- ин-те-рес
- со-ло-вей
- кра-со-та.
Односложные слова не подлежат переносу, а пишутся целиком на строке.
- лень
- раб
- лось
- краб
- стол
- глушь.
Согласно правилам переноса часть слова, которая не имеет гласной и поэтому не составляет фонетического слога, самостоятельно не переносится:
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
ст-ремя | стре-мя |
ск-ворец | скво-рец |
студе-нт | сту-дент |
близо-сть | бли-зость |
в-ьюнок, вь-юнок | вью-нок |
Гласная буква, даже составляющая слог, не оставляется на предыдущей строке и не переносится на другую строку:
НЕПРАВИЛЬНО | ПРАВИЛЬНО |
---|---|
а-кация, акаци-я | ака-ция |
а-построф | апо-строф, апос-троф, апост-роф |
о-фицер | офи-цер |
и-дейный | идей-ный |
с-оловь-и | со-ло-вьи |
Двусложные слова, имеющие фонетический слог из одной гласной, не переносятся.
- у-рок — урок;
- о-сень — осень;
- е-нот — енот;
- у-каз — указ;
- со-я — соя;
- ше-я — шея;
- ю-ла — юла;
- я-щик — ящик.
2. Буквы «ь», «ъ» не отрываются от предыдущей согласной:
- медаль-он
- резь-ба
- подъ-езд
- безъ-ядерный, безъядер-ный.
3. Буква «й» составляет закрытый слог и при переносе не отрывается от предшествующей гласной:
- ба-лалайка, бала-лайка, балалай-ка
- шай-ба
- май-ка
- кой-ка
- крой-ка.
4. При переносе слов с приставками
а) не отрывается от приставки конечная согласная, если за ней следует тоже согласная:
- под-смотреть, а не по-дсмотреть;
- рас-править, а не ра-справить;
- бес-проводной, а не бе-спроводной;
б) не присоединяется к приставке согласная корня:
- за-смеяться, а не зас-меяться;
- под-править, а не подп-равить;
- бес-страшный, а не бесс-трашный;
в) вариативный перенос возможен в словах, корень которых начинается с гласной, кроме «ы»:
- бе-зоружный, безо-ружный, без-оружный;
- ра-зукрасить, разу-красить, раз-украсить;
- по-дутюжить, поду-тюжить, под-утюжить;
г) в словах с приставкой на согласную корневая гласная «ы» не отрывается от этой согласной:
- обы-скать;
- бе-зысходный, безы- сходный, безысход-ный;
- бе-зыскровый, безы-скровый, безыскро-вый;
- сы-митировать, сыми-тировать, сымитиро-вать.
5. Согласно современным правилам переноса, если в середине слова имеется стечение нескольких согласных, частью входящих в корень и в состав суффикса, то при переносе оно разбивается разными способами:
- брат-ство, братс-тво, братст-во, бра-тство (в соответствии с фонетическим делением на слоги);
- сол-нечный, солне-чный, солнеч-ный;
- жа-тва, жат-ва;
- со-знание, соз-нание, созна-ние;
- све-тский, свет-ский, светс-кий;
- ме-дведь, мед-ведь;
- от-правление, отпра-вление, отправ-ление, отправле-ние.
При переносе подобных слов предпочтительнее не разбивать минимальных значащих частей слова — морфем.
6. Для переноса с одной строки на другу разделяются двойные согласные, находящиеся между гласными:
- кас-совый
- груп-пировка
- искус-ственный, искусствен-ный
- рос-сийский
- рас-сказчик
- вос-седать
- капел-ла
- кристал-лический
- крос-совки
- антен-на.
Но начальные удвоенные согласные корня, находящиеся после приставки с конечным гласным, желательно не разбивать, сохраняя морфемное строение слова:
- по-ссо-ришься;
- пере-жжённый.
7. Согласно орфографическим правилам переноса в русском языке сложные слова делятся на стыке составных частей, причем соединительная гласная, если она имеется в морфемном составе слова, остается на первой строке:
- овоще-хранилище
- сухо-фрукты
- водо-проводный
- птице-лов
- шести-томник
- двух-уровневый
- трех-атомный
- вет-врач
- зам-директора.
Не переносятся, как уже убыло указано выше, односложные и двусложные слова, в составе которых один гласный составляет слог. Не подлежат переносу:
1. буквенные и звуковые аббревиатуры:
- МАГАТЭ
- ГРЭС
- НАТО
- ОБСЕ
2. различные сокращенные обозначения мер:
- 25 кг
- 2017 г.
- 165 км
3. условные графические сокращения:
- и т.п.
- и пр.
4. пунктуационные знаки и открывающие скобка и кавычки.
Конструкции и сочетания, не поддающиеся делению
Выше говорилось о словах, которые нельзя разделить на части, но запреты разбивки существуют не только для слов. На некоторые конструкции, которые словом, по сути, не являются, они также распространяются.
Не отрываются от цифровой части сокращенные обозначения единиц измерения (15 кг, 1987 г., 14 см). Инициалы людей пишут на той же строчке, что и фамилию. Хоть в данных случаях на письме и используется пробел, но он не дает возможности переноса.
Сокращения с дефисом в середине (типа физ-ра, п-ов) тоже не разделяются. Условные сокращения из нескольких слов (и т.д., и др.) должны целиком находиться на одной строке.
Не переносятся знаки препинания, за исключением тире, если оно вводит вторую часть прямой речи после слов автора. Нельзя также отрывать начальные кавычки и открытую скобку от последующего текста.
Присутствие дефиса часто вызывает вопрос, что делать, если перенести слово требуется в месте его расположения. Разные справочники дают на этот случай различные рекомендации, в частности, дублировать дефис в начале строки или не членить в этом месте слово вовсе. В целом правило считается факультативным
Можно посоветовать соблюдать его в случаях, когда важно точно указать на наличие дефиса – например, в научных текстах или в школьных и студенческих работах, где проверяется грамотность
Переносите по принципу восходящей звучности
Самые тихие звуки в русском – глухие согласные: п, т, х, ш, с, ф и другие. Более звучные – звонкие согласные: б, д, ж, з, в и др. Еще более звонкие – сонорные: р, л, м, н, й. И самые звонкие – гласные: а, о, у, ы, и, э.
Надо переносить слова так, чтобы звучность нарастала до переноса. Показываю на картинке:
Сорри за кривоту, я просто хочу, чтобы вы поняли. Смотрите, как нарастает звучность в каждом слоге, когда мы переносим «стра-ни-ца». Сначала она минимальная на «ст», потом подрастает на «р», а потом достигает максимума на гласном «а». Потом она снова низкая на «н» и растет на «а», потом низкая на «ц» и растет на «а». В каждом слоге вверх, верх, вверх.
То же самое в слове «скру-ти-ла».
А вот если мы будем переносить «стран-ица», то получится не пойми что. Сначала звучность будет расти, потом резко упадет на «н», потом с высокой на «и» упадет на «ц» и потом опять поднимется.
Поэтому мы переносим «ро-за», «по-ли-кли-ни-ка», «пе-ре-вал».
Это общее правило. Есть еще ряд тонкостей, смотрите.
Настройка параметров переноса, корректировка ширины зоны
При выборе режима автопереноса многие, если не большинство строк будут заканчиваться переносом, то есть знаком дефиса. Да, текст будет выровнен по правому краю, но наличие этих минусов будет смотреться не совсем эстетично. Этот недостаток можно исправить.
Изменение числа последовательных переносов
Это первый способ. Для его реализации выбираем вкладку «Разметка страницы» на главной панели, кликаем на подпункте «Расстановка переносов», в котором нас интересует кнопка «Параметры расстановки переносов». В настроечном окне необходимо в параметре «Максимальное количество последовательных переносов» вместо значения по умолчанию («нет») ввести число, которое вас устроит.
Ширина зоны переноса
Ещё один важный параметр, о значении которого знают очень немногие пользователи текстового редактора от Microsoft. Вы можете «поиграть» этой характеристикой, чтобы понять, как она работает. Одна из стратегий – уменьшение ширины переноса. Для этого зайдите в «Расстановку переносов», кликните на кнопку «Параметры» и в параметре «Ширина зоны» установите небольшое значение, например, 0.25. После подтверждения посмотрите, что получилось – число переносов увеличится. Напротив, увеличение параметра «Ширина зоны», относящегося ВК правому краю строчки, приведёт к уменьшению количества переносов.
Неразрывный дефис
Весьма полезная функция, если у вас имеются слова или фразы, разделённые дефисом, разбиение которых с переносом на новую строку недопустимо или нежелательно. Например, если это номер телефона, который принято разделять на части дефисом. Если часть такого номера будет на одной строке, а остаток – на другой, целостность восприятия нарушится.
Что нужно сделать, чтобы внести необходимые поправки? Использовать неразрывный дефис вместо обычного. Он вставляется комбинацией Shift + Ctrl + «-». Его можно применять и к цифрам, и к буквам.ажав на кнопку «Отображение всех знаков» (она находится на вкладке «Главная»), вы увидите, что короткий дефис оказался замещённым длинным тире. Этот метод особенно хорош для таблиц, где из-за дефицита пространства очень часто встречается специфический, неправильный перенос слов. Точно так же можно поступать и с пробелами, используя вышеописанную комбинацию с пробелом вместо дефиса.
Мягкий знак переноса
Использование режима выравнивания фрагмента или всего текста по ширине страницы хорошо тем, что правый край листа получается ровным, но вот внутри строки возникают пробелы разной ширины, которые иногда становятся слишком большими. Эта проблема тоже исправима, для этого в Word предусмотрен так называемый мягкий перенос. Он представляет собой символ дефиса, разделяющий фразу на границе строки. Но если слово окажется не на краю строки (например, вы внесли корректировки в текст выше), то такой дефис автоматически исчезает.
Вставка мягкого переноса осуществляется нажатием комбинации Ctrl + «-». Нужно только поставить курсор в месте желаемого переноса и переключить клавиатуру на латиницу комбинацией Shift + Alt.
СОВЕТ
Если вы используете мягкий перенос, то при любом изменении размера шрифта, неважно, увеличение это или уменьшение (но не при изменении стиля!), мягкий перенос пропадёт, и вам придётся расставлять переносы в Word ещё раз.
Основные правила
Правила переноса слов в русском языке относятся к орфографическим (передача слов на письме). Чтобы использовать их было легче, надо знать деление слов на слоги (слоги образуют гласные): пла-не-та, мо-ло-ко, пар-та. Именно такой способ переноса является самым простым, но важным.
При верном разделении на слоги большинство русских слов имеет несколько возможных вариантов переноса, каждый из которых будет правильным: тё-тенька и тётень-ка; смороди-на, сморо-дина и смо-родина.
Но не всегда слова можно разрывать на границе слогов. При переносе приходится учитывать значимые части (корень, окончание, приставка, суффикс): правильнее сестрин-ский, а не сестри-нский.
Перечислим основные правила переноса из школьной программы:
- Не переносится и не остается в строке одна буква (неверно: я-ма или ям-а; неверно: а-прель, верно: ап-рель);
- Не переносится и не остается часть слова без гласной (неверно: ст-раус, верно: стра-ус);
-
Согласный не отделяется от следующей гласной (надо: свинцо-вый, а не свиц-овый).
Исключение составляют сложные слова (двух-этажный, а не двухэ-тажный) и слова с приставками на согласный (лучше: без-удержный);
- «Й», «ь», «ъ», не отделяется от предыдущих букв (верны варианты: подъ-ем, малень-кий, вой-ска);
-
Перенос можно ставить между двумя одинаковыми согласными, окруженными гласными (хок-кей, кол-ледж, суб-ботний).
Исключением являются сдвоенные согласные в начале корня (за-жженный, пере-ссориться);
- Не разделяется приставка, после которой стоит согласный (верно: под-смотреть, а не по-дсмотреть);
- Не отделяются от корня первые согласные (при-нять, а не прин-ять; под-сказать, а не подс-казать);
- Не отделяется начало второй части сложного слова (земле-трясение, а не землет-рясение).
Особо стоит запомнить, когда перенос нельзя использовать:
- Если в слове один слог (стол, стул, дом, сад);
- В аббревиатурах (КГБ, ГЭС, СССР);
- В официальных сокращениях (т.д., т.е., пр.);
- Между фамилией и инициалами (Петров А.В.);
- В условных обозначениях (Ту-154);
- Между числами и единицей измерения (5 км, 7 кг);
- В дефисных написаниях или наращениях (4-этажный, 70%-ный).
Перечисленные правила являются общепринятыми, но в типографиях применяют более сложные: запрещающие переносы, которые осложняют чтение.
Что мы узнали?
Разобравшись в понятии, мы узнали основные правила переноса. Выяснили, что слова нужно переносить по слогам, учитывая морфемы (минимальные значимые части слова: приставку, корень, суффикс). Определили, в каких случаях перенос невозможен (слова из одного слога, аббревиатуры, сокращения).
-
Вопрос 1 из 10
Начать тест(новая вкладка)
Ручной режим расстановки переноса
Данный режим позволяет переносить слова по слогам. Необходимо будет выбрать, после какого именно слога будет поставлен знак переноса. Применить данный режим можно только к уже написанному тексту. Итак, разберем подробнее, как работает ручной режим.
- В документе Ворда имеется напечатанная статья;
- Далее следует открыть вкладку «Разметка страницы» в версиях Ворда 2007, 2010, 2013, 2016;
- В области «Параметры страницы» нужно выбрать пункт «Расстановка переносов» и указать «Ручная»;
- Во всплывающем окне нужно настроить знак переноса. Если предлагаемый вариант расстановки устраивает, то нужно разрешить Ворду поставить дефис данным образом, нажав по кнопке «Да». Если нажать на «Нет», курсор переместится на следующий слог, в случае если в слове несколько слогов или предоставит следующее выражение. В момент настройки расстановки переноса можно наблюдать, каким образом будет выглядеть выражение с дефисом.
Расстановка переносов в Ворд 2003
В ранней 2003 версии Ворда, найти расстановку переносов можно следующим образом. Открыть вкладку «Сервис» перейти на пункт «Язык» и выбрать «Расстановка переносов…». Далее задать нужные параметры.
Автоматическая расстановка переноса в Ворд 2007-2016
Если не располагаете временем устанавливать перенос слов с помощью дефиса или ручного режима, тогда на помощь придет включение автопереноса. Данная функция автоматически найдет фразы, которые нуждаются в переносе, расставит знак дефиса и перенесет слог на другую строку. Режим необходимо применять к готовому тексту. Для этого надо:
- Перейти во вкладку «Разметка страницы»;
- Кликнуть по «Расстановке переносов» и выбрать «Авто»;
Настройка переноса и изменение ширины зоны
Когда в Ворде установлен автоперенос, то знак дефиса в конце каждой строки будет портить вид. Чтобы избежать такого казуса, нужно сделать следующие настройки.
Изменение количества последовательных переносов
- Зайти на вкладку «Разметка страницы» выбрать «Расстановку переносов» и кликнуть по «Параметры расстановки переносов»;
- В окне напротив «Макс. Число последовательных переносов» нужно заменить (нет) на максимальное значение последовательных строчек во всем тексте, в которых будут находиться знаки переноса.
Ширина зоны переноса
Некоторые пользователи не понимают, какую роль играет настройка ширины зоны переноса слов. Чтобы это стало более понятным, проделайте следующие действия.
Вариант 1. Уменьшение
Уменьшите ширину и тогда увидите, как край правого поля становится ровным.
Следует зайти в «Разметку страницы» — «Расстановка переносов» и «Параметры».
Указать маленькое значение в поле «Ширина зоны» к примеру, «0,25» и сохранить, нажав на «Ок».
Неразрывный дефис
Допустим при написании номера телефона, часть номера остается на одной строке, а другая часть переносятся на другую строчку, таким образом, дефис нарушает целостность.
Номер приобретает вид довольно не эстетичный и не удобный в использовании. Изменить эту ситуацию можно посредством неразрывного пробела. Для этого нужно:
- Напечатать цифру или букву и нажать комбинацию клавиш «Shift+Ctrl+Дефис»;
- Повторить после каждой цифры или символа данное сочетание клавиш;
- Не ставить между символами обычный пробел;
- Получится вот такой результат.
- Если включить «Отображение всех знаков» на вкладке «Главная», то можно заметить, что дефис преобразовался в длинное тире, и нет обычных пробелов между числами.
- Таким способом можно решить незадачу в таблицах, если какой либо знак или фраза неправильно переносится.
Мягкий знак переноса
Когда установлено выравнивание по ширине всего листа, то часто между словами в тексте появляются большие пробелы и предложение становится разреженным. Исправить эту ситуацию поможет мягкий вид переноса слова.
Мягкий перенос – это символ дефиса, который разделяет выражение на границе строки и исчезает, если слово передвинулось на строчку ниже или выше, т. е. не находится на краю поля.
Вставить мягкий перенос поможет сочетание клавиш, для начала нужно:
- Поставить курсор мыши между слогами в слове;
- Сменить метод ввода букв на английскую раскладку клавиатуры посредством сочетания клавиш «Shift+Alt»;
- Задержать клавишу «Ctrl» и кликнуть по кнопке «-»(минус)».
Внимание! Если к статье будет применяться уменьшение шрифта, то мягкий перенос исчезнет, и не будет портить внешний вид текста
Как реализовать CSS перенос слов
Перед тем, как реализовать CSS перенос слов, давайте рассмотрим несколько свойств, способных разрешить основную проблему:
word-wrap – описывает, как производить перенос слов, которые по длине не помещаются в установленные размеры контейнера. Сразу стоит предупредить, что с валидацией этого свойства возникают проблемы, и с реализацией его поддержки в CSS консорциум W3C еще не определился. Поэтому специализированные валидаторы при наличии word-wrap в коде будут выдавать ошибку:
Тем не менее, это свойство «воспринимается» всеми современными браузерами и является эффективным решением проблемы переноса длинных слов. word-wrap принимает следующие значения:
- normal – слова не переносятся;
- break-word – автоматический перенос слов;
- inherit – наследование значения родителя.
Пример, иллюстрирующий применение этого свойства:
<style type="text/css"> .container{ background-color: rgb(204,204,204); padding:10px; width:200px; } .content{ word-wrap: break-word; } </style> </head> <body> <div class="container"> <p class="content">метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота</p> </div> </body>
В новой спецификации CSS свойство word-wrap было переименовано в overflow-wrap. Оба свойства принимают одинаковые значения. Но поддержка overflow-wrap пока реализована слабо, поэтому лучше использовать старую версию свойства:
Как видно на расположенном выше скриншоте, новое свойство поддерживается Google Chrome, но не поддерживается в IE. Поэтому overflow-wrap лучше не использовать того чтобы реализовать CSS перенос слов.
word-break – устанавливает правила переноса строк внутри контейнера, если они не помещаются в него по ширине. Это новое свойство, и его поддержка была реализована в CSS3. Оно является валидным, но предназначено для работы со строками, поэтому перенос слов может производиться грамматически неправильно.
Свойство принимает три значения:
- normal – используются правила переноса, установленные по умолчанию;
- word-break – перенос строк осуществляется автоматически, чтобы слово поместилось в установленные по ширине размеры контейнера;
- keep-all – отключает автоматический перенос слов в китайском, японском и корейском. Для остальных языков действие значения аналогично normal.
Пример:
<style> .content { font-size: 30px; background: rgb(51,204,153); width: 170px; padding: 10px; word-break:break-all; } </style> </head> <body> <div class="content"> <p>Синхрофазотрон</p> <p>Обеспокоенное состояние</p> <p>Одиннадцатиклассница</p> <p>метоксихлордиэтиламинометилбутиламин</p> </div> </body>
hyphens – новое свойство, которое появилось с выходом CSS3. Оно устанавливает, как браузер будет осуществлять перенос слов в выводимом тексте. Свойство принимает несколько значений:
- none – отключает CSS перенос слов;
- manual (значение по умолчанию) – слова переносятся в тех участках текстового блока, где это задано с помощью тега <wbr> или мягкого переноса ();
- auto – браузер автоматически переносит слова на основе своих настроек.
Для корректной работы свойства в теге <html> или <p> должен присутствовать атрибут lang со значением «ru» (lang=»ru»).
Свойство поддерживается последними версиями IE, Opera и Firefox. Для каждого из них прописывается своя строчка CSS. Hyphens не поддерживается Google Chrome. Пример:
<style type="text/css"> .container{ background-color: rgb(153,255,204); padding:10px; width:200px; } .content{ -webkit-hyphens: auto; -moz-hyphens: auto; -ms-hyphens: auto; } </style> </head> <body> <div class="container"> <p class="content" lang="ru">метилпропенилендигидроксициннаменилакрилическая кислота</p> </div> </body>
Задания на перенос слов 1 класс
1. Спиши. Раздели слова на слоги.
Чудесный день! В море дельфин. Ольга любит дельфинов. Хорошо с ними играть!
Слово хорошо раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово высокое раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово маленький раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово мальчикам раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово снежинки раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово девочка раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово душистые раздели для переноса всеми возможными способами.
Слово таилась раздели для переноса всеми возможными способами.
2. Перепиши, разделяя слова на слоги и для переноса.
Школа, ящерица, дружба, читайте, чайка, ручейки, улица, курица, девочка, муравей, маяк, слушайте, юла, птичка, принесла, клетка, комната, растение, окно, заяц, узоры, яблоко, урожай, увидели.
4. Подчеркни слова, которые нельзя перенести.
- Якорь, книга, шёл, кошка, майка, узор, аист, дуб, строитель, зверь, тетрадь, стул,яма, чиж, олень.
- Учитель, плед, ложка, ежи, вилка, ёлочка, карандаш, ужин, май, усы, слой, уж, азбука, мёд.
- Чайка, мост, яблоко, цветы, юла, океан, Оля, ягода, куст, Алёна, поезда, пост, Ирина, душ, лей.
- Юля, мяч, Игорь, луч, лес, улей, клён, чай, Марина, брат, слойка, стройка, лейка, ёжик, отец.
5. Раздели слоги для переноса всеми возможными способами.
- Карандаш______________________________
- Петрушка______________________________
- Пушинка_______________________________
- Кукуруза_______________________________
- Лужайка_______________________________
- Заморозки______________________________
- Каракатица_____________________________
- Макароны______________________________
- Сильные_______________________________
- Пожалуйста____________________________
- Строитель______________________________
- Океан__________________________________
- Увидела________________________________
6. Раздели слова на слоги на группы по числу слогов.
Ночной, ель, большой, деревня, ясень, вершина, спина, страна, паруса, уголь, волна, площадка, крольчата, смельчак, день, сторожка, селёдка, голубка, бежит, дрожит, тень, чайник, конь, арка, солнышко, январь.
8. Измени слова так, чтобы их можно было перенести.
- Клён______________________________
- Столб_____________________________
- Лист______________________________
- Пень______________________________
- Гриб______________________________
- Стол______________________________
- Крот______________________________
- Дуб_______________________________
- Мышь_____________________________
- Конь______________________________
- Кот_______________________________
- Куст______________________________
- Страх_____________________________
- Мак_______________________________
- Снег______________________________
- Дед_______________________________
- Лёд_______________________________
- Мороз_____________________________
Полезные материалы для школьников и их родителей
Подпишитесь на обновления сайта, чтобы первыми получать самые свежие публикации.
Посмотрите вот эти статьи по фонетике, они помогут вам разобраться в слогоделении:
- Какие звуки относятся к согласным и на какие группы они делятся.
- Какие звуки относятся к гласным. Я даю там и школьную, и вузовскую классификацию.
Посмотрите три подборки с курсами по русскому. В основном, там материалы для школьников разных возрастов. Есть платные и бесплатные.
- Курсы для подготовки к ОГЭ по русскому языку.
- Подготовка к ЕГЭ.
- Подготовка к ВПР.
- Курсы русского языка. Это общая подборка. В ней есть курсы и для взрослых людей, а также для иностранцев, которым надо выучить русский.
Если прокрутите мышью вниз, увидите форму для комментариев – задавайте там вопросы, я отвечу.
Мягкий знак переноса
Когда установлено выравнивание по ширине всего листа, то часто между словами в тексте появляются большие пробелы и предложение становится разреженным. Исправить эту ситуацию поможет мягкий вид переноса слова. Мягкий перенос – это символ дефиса, который разделяет выражение на границе строки и исчезает, если слово передвинулось на строчку ниже или выше, т. е. не находится на краю поля. Вставить мягкий перенос поможет сочетание клавиш, для начала нужно:
- Поставить курсор мыши между слогами в слове;
- Сменить метод ввода букв на английскую раскладку клавиатуры посредством сочетания клавиш «Shift+Alt»;
- Задержать клавишу «Ctrl» и кликнуть по кнопке «-»(минус)».