Free online subtitle translation tool

Содержание:

Часть 4. Как добавить файл SRT к видео (дополнительная информация)

После создания файла субтитров SRT следующая задача — вставить его в ваш видеофайл. Поэтому мы рекомендуем Wondershare UniConverter как идеальный инструмент для добавления субтитров. Это отличное программное обеспечение позволяет добавлять созданный локальный файл SRT в видео форматы, такие как MP4, MOV, M4V и многие другие. После добавления вы можете редактировать цвет, размер, тип, стиль, прозрачность, положение, цвет и ширину контура шрифта. У вас также есть возможность загружать субтитры или создавать новые субтитры SRT с нуля. В целом, это лучший инструмент для создания субтитров для настольных компьютеров.

  • Добавляйте субтитры с локального ПК или из Интернета.
  • Извлекайте субтитры из MP4, MKV, DVD и любого видеофайла в форматах .srt, .ssa и .ass.
  • Редактируйте субтитры, настраивая шрифт, цвет шрифта, размер шрифта, прозрачность, положение и многое другое.
  • Поддержка нескольких звуковых дорожек и субтитров, свободное включение/выключение субтитров.
  • Конвертируйте видео в MP4, MOV, MKV, AVI и более 1000 видео/аудио форматов с субтитрами.
  • Запишите и настройте свое видео на DVD с помощью бесплатных шаблонов меню DVD.
  • Скачивайте или записывайте видео с более чем 10 000 сайтов для обмена видео.
  • Универсальный набор инструментов включает в себя инструмент для создания GIF, конвертер изображений, видеокомпрессор, инструмент для записи экрана, устройство записи компакт-дисков, исправление метаданных видео и т. д.
  • Поддерживаемые ОС: Windows 10/8/7/XP/Vista, macOS 11 Big Sur, 10.15 (Catalina), 10.14, 10.13, 10.12, 10.11, 10.10, 10.9, 10.8, 10.7, 10.6.

Проверено на безопасность. 5,481,347 уже скачали это приложение.

Шаг 1 Загрузите видеофайл для редактирования.

Запустите Wondershare Subtitle Adder на вашем ПК, затем нажмите на вкладку Видеоредактор на левой панели. Далее, нажмите на вкладку Субтитры перед тем, как выбрать и загрузить видеофайл из локального хранилища.

Шаг 2 Выберите действие для завершения.

После успешного добавления видеофайла он начнет воспроизводиться в окне субтитров. Там вы увидите три кнопки для выполнения следующих действий:

Создание субтитров – Если вы хотите создавать дорожки субтитров с нуля, это приложение позволяет сделать это без особых усилий. Просто нажмите кнопку Создать субтитры щелкните таймер под видеоклипом и начните вводить текст субтитров. Чтобы завершить процесс, введите соответствующий таймер для вашей дорожки субтитров, затем нажмите на иконку Добавить рядом с новой дорожкой субтитров. Вы можете создавать и добавлять столько дорожек субтитров, сколько захотите.

Поиск субтитров – Иногда у вас может не хватить времени, чтобы создать новые субтитры для вашего видео. В этом случае нажмите кнопку Поиск субтитров чтобы просмотреть и загрузить тысячи субтитров SRT.

Импорт субтитров – Если вы уже создали субтитры SRT, вы можете добавить их, нажав конопку Импортировать субтитры, а затем нажать Добавить. Вы также увидите доступные субтитры в видеофайле, если они есть.

Шаг 3 Настройка дорожек субтитров.

Теперь давайте настроим наши дорожки субтитров, чтобы они выглядели более привлекательно. Для этого выберите новый размер шрифта, цвет, тип, непрозрачность субтитров, положение субтитров и ширину контура. Следите за экраном предварительного просмотра, чтобы избежать нежелательных ошибок. Нажмите на кнопку Применить ко всем, затем нажмите OK чтобы применить изменения.

Шаг 4 Сохранение вашего нового видеофайла.

Откройте меню Формат вывода и выберите формат видео на вкладке Видео. Для наилучшего воспроизведения выберите MP4. После этого установите целевую папку в Местоположение файла, затем нажмите Начать все. Wondershare UniConverter мгновенно начнет добавлять субтитры к вашему видео. Это настолько просто!

В статье выше рассматриваются все ваши вопросы о том, как создавать и добавлять субтитры к видео с помощью лучших инструментов.

Часть 1. Лучший инструмент создания субтитров для эффективного добавления субтитров к видео

Wondershare UniConverter- лучший инструмент для встраивания субтитров в ваше видео простым, но эффективным способом. Инструмент предоставляет ряд полезных функций редактирования, позволяющих пользователям получить лучший сервис в рамках универсального инструмента. Имея этот инструмент в вашем распоряжении, вы можете с легкостью добавлять субтитры в любом месте и в любое время к вашим любимым форматам видео, таким как MP4, MKV, цифровым DVD-фильмам, сериалам и к другим категориям видео. Кроме того, это не просто инструмент для встраивания субтитров, а, скорее, полный пакет решений для работы с аудио и видео. Вы можете записывать, скачивать, редактировать и конвертировать видео между различными медиаформатами с легкостью. С помощью этого инструмента вы можете достичь того, о чем даже не догадывались, поскольку пожелания почти каждого пользователя в том, что касается медиафайлов, были хорошо учтены.

  • Добавляйте субтитры с локального ПК или из Интернета.
  • Извлекайте субтитры из MP4, MKV, DVD и любого видеофайла в форматах .srt, .ssa и .ass.
  • Редактируйте субтитры, настраивая шрифт, цвет шрифта, размер шрифта, прозрачность, положение и т. д.
  • Поддержка нескольких звуковых дорожек и субтитров, свободное включение/выключение субтитров.
  • Конвертируйте видео в MP4, MOV, MKV, AVI и более 1000 видео/аудио форматов с субтитрами.
  • Записывайте и настраивайте свое видео на DVD с помощью бесплатных шаблонов меню DVD.
  • Скачивайте или записывайте видео с более чем 10 000 сайтов обмена видео.
  • Универсальный набор инструментов включает в себя средство создания GIF, конвертер изображений, видеокомпрессор, устройство записи экрана, устройство записи компакт-дисков, исправление метаданных видео и т. д.
  • Поддерживаемые ОС: Windows 10/8/7/XP/Vista, macOS 11 Big Sur, 10.15 (Catalina), 10.14, 10.13, 10.12, 10.11, 10.10, 10.9, 10.8, 10.7, 10.6.

Безопасность проверена. 5,481,347 уже скачали данное приложение.

Шаг 1 Загрузите видео

Запустите инструмент Wondershare Subtitle, перейдите в верхнюю часть главного окна, найдите значок добавления файлов в Wondershare UniConverter, нажмите на него, чтобы добавить видео, для которого вы хотите добавить субтитры. Затем вы увидите общую информацию, такую как размер файла, разрешение, а также Пусто, т.е. субтитры не распознаны.

Шаг 2 Откройте окно для редактирования видео

Переключитесь со вкладки Нет субтитров > на вкладку Добавить субтитры , где вы можете нажать на иконку Добавить, чтобы загрузить ваш файл с субтитрами.

Шаг 3 Сохраните видео с субтитрами

Когда вы настроите все желаемые параметры как надо, нажмите на кнопку Конвертировать или Начать все , чтобы начать преобразование видео с добавленными субтитрами.

Шаг 1 Загрузите видеофайл с субтитрами для редактирования.

Запустите Wondershare UniConverter на вашем ПК, затем нажмите на вкладку Видео конвертер . Далее, вам нужно нажать на кнопку Добавить файлы, чтобы загрузить видео из локальных папок, или нажмите Загрузить DVD чтобы импортировать видео DVD или Blu-ray. Более простой способ — перетащить видеофайл в окно конвертера видео.

Шаг 2 Откройте субтитры видео для редактирования.

Откройте раскрывающееся меню Субтитры , а затем выберите файл субтитров для редактирования в разделе Добавить субтитры . Теперь перейдите к открытию окна редактирования субтитров, нажав на иконку Редактировать рядом с файлом субтитров. Ваше видео откроется в окне субтитров, под которым будут перечислены несколько дорожек субтитров.

Шаг 3 Редактируйте текст и время субтитров как профессионал.

Щелкните текст субтитров, который вы хотите отредактировать, затем измените текстовое содержимое в текстовом поле в верхнем левом углу. Под текстовым полем вы можете изменить время начала и окончания субтитров. Если вы встретите тихую часть видео с запутанной дорожкой субтитров, просто выберите неподходящие субтитры, затем нажмите кнопку Удалить. И, конечно же, вы можете добавить новый текст и время для субтитров, нажав на иконку Добавить рядом с нужной дорожкой субтитров.

Шаг 4 Сохраните ваш новый видеофайл.

Нажмите на меню Формат выхода и выберите новый целевой видеоформат на вкладке Видео. Если вы закончили настройку и вас все устраивает, нажмите на кнопку Сохранить, и Wondershare Subtitle Editor начнет процесс сохранения вашего видеофайла.

OpenSubtitlesPlayer

OpenSubtitlesPlayer – медиаплеер для встраивания в видео автоматических субтитров, в котором вы можете просматривать различные форматы видео, включая HD. Проигрыватель поставляется с редактором, который позволяет пользователю настраивать параметры отображения, а также искать и загружать сабы с интернета. Скачанный файл автоматически синхронизируется с видео. OpenSubtitlesPlayer включает в себя синтезатор речи, который читает текстовые пометки вслух. Также в софт встроен LiveUpdate — инструмент, который автоматически ищет и загружает кодеки, необходимые для воспроизведения. Плеер проигрывает следующие форматы: DivX, MKV, AVI, WMV, XVID, MP3, MP4, DVD и 3GP, VOB, FLAC, FLV и QuickTime. Есть возможность воспроизведения видеофайлов прямо из архива RAR.

Интерфейс OpenSubtitlesPlayer

Часть 1. Лучший способ сохранить видео YouTube с субтитрами

Если вы ищете простой, но эффективный инструмент для загрузки субтитров YouTube вместе с видео, Wondershare UniConverter-это просто подходящий выбор. Это профессиональное программное обеспечение совместимо с системой Windows и Mac и позволяет загружать, а также записывать видео с YouTube и других популярных сайтов. Видео можно скачать в самых разных популярных форматах. Загрузка плейлиста YouTube также поддерживается программой.

Wondershare UniConverter — Ваш Полный Набор Инструментов Для Видео

  • Скачивайте или записывайте видео с более чем 1000 сайтов обмена видео.
  • Конвертируйте видео в более чем 1000 видео / аудио форматов, таких как MOV, MP4, MP3 и т.д.
  • Записывайте и настраивайте свой DVD-диск с помощью бесплатных шаблонов меню DVD.
  • Скорость преобразования в 30 раз выше, чем у любых обычных конвертеров.
  • Редактируйте, улучшайте & персонализируйте свои видео с помощью обрезки, обрезки и многого другого.
  • Универсальный набор инструментов сочетает в себе screen recorder, GIF maker, fix video metadata и т. д.

Безопасность проверена, 5 942 222 человека скачали его

Как записать видео на YouTube с субтитрами

Ниже приведены подробные инструкции по загрузке видео с YouTube с субтитрами с помощью функции записи Wondershare UniConverter.

Шаг 1 Откройте загружаемое видео YouTube и включите опцию субтитров

В системном браузере откройте видео с YouTube, которое вы хотите загрузить. В нижней части видеоплеера нажмите на значок CC, CC чтобы включить опцию субтитров.

Запустите программное обеспечение в вашей системе, а затем на вкладке Загрузка нажмите на кнопку Запись видео .

Шаг 3 Отрегулируйте кадр записи

Появится всплывающее окно recorder, которое вы можете использовать для настройки кадра для записи нужного видео YouTube. Вы можете сжать и обрезать рамки или ввести точный размер области записи. Чтобы переместить весь кадр, перетащите значок Креста в середину.

Другие настройки, такие как таймер записи, частота кадров, ярлык и другие, можно настроить, развернув раскрывающуюся кнопку.

Шаг 4 Запишите видео YouTube с субтитрами

После установки кадра нажмите красную кнопку REC. С 5-секундным обратным отсчетом программа начнет записывать ваше видео на YouTube вместе с субтитрами.

Шаг 5 Остановите запись и сохраните видео с помощью CC

Чтобы остановить запись, нажмите на красную кнопку Стоп.

Записанное видео появится на вкладке Готово вашего программного интерфейса.

Самые популярные бесплатные сайты для просмотра фильмов на английском языке

Безусловно, в первую очередь наибольшей популярностью пользуются бесплатные сайты. Среди них есть довольно много достойных вариантов, которые мы рекомендуем.

Что касается рекламы, то ее не так много. Впрочем, перед началом каждого фильма есть небольшой видеоролик.

English-films.com

Довольно простой в использовании сайт, который подходит для просмотра фильмов с английскими субтитрами в оригинале. К тому же, встроенный перевод субтитров – то, что нужно для новичков. Также есть возможность сохранить новые для себя слова в словарь для дальнейшего изучения и повторения.

Friends10.ru

Любителям самых рейтинговых сериалов однозначно понравится этот сайт. Безусловно, на нем представлено не так много вариантов. Но тем не менее, все они имеют английские субтитры. Кроме того, на сайте полностью отсутствует реклама, что делает сайт несомненным фаворитом многих пользователей.

Lelang.ru

Отличный сайт для просмотра фильмов и самых разных сериалов. Он удобный в пользовании, поэтому найти подходящий для себя вариант не составит труда. Кроме того, на сайте есть не только английские, но и русские субтитры. Это очень хорошо, так как двойные субтитры помогают быстрее улавливать смысл той или иной фразы. Однако, если употребляется слэнговое выражение, то перевод может быть не совсем правильный.

Но все же, есть один достаточно весомый недостаток – большое количество рекламы. Это доставляет некоторые неудобства, а особенно это касается рекламного ролика вверху страницы.

Englishfox.ru

Кроме того, на данном сайте есть несколько сериалов, в которых есть разбор фраз с переводом на русский язык. Согласитесь, действительно удобная опция для начинающих. Также если в описании к фильму или сериалу есть неизвестное для вас слово, достаточно всего лишь кликнуть на него два раза. Сразу же в правом нижнем углу появится словарик с вариантами перевода.

Goldenglish.ru

Прекрасный сайт с большим выбором фильмов, сериалов и мультфильмов на любой вкус. Для удобства пользователей есть возможность сортировать их по жанру или стране. Кроме того, представлены варианты не только с английскими субтитрами, но и с русскими или же вовсе без них.

Show-english.com

Этот сайт – настоящая находка для тех, кто изучает английский по фильмам и сериалам. Ведь помимо просмотра можно создавать свой словарь для изучения, а также выполнять предложенные упражнения. Нельзя не отметить, что время просмотра лимитировано. Но это можно исправить, установив расширение для просмотра без ограничения.

How to Translate Subtitles

Translating subtitles is very easy with Subtitles Translator. We have prepared a short tutorial
showing the walkthrough of how to translate subtitles in our tool. Below is the step by step how to translate subtitles.

1 — Click the UPLOAD button and select the files you want to translate.

Figure 1 — Upload your files

2 — In the next page you can check your files.
You can add more files (1), remove an individual file (2), remove all files (3), return to the previous page (4)
and go to the next page. You can also check file information, see how many files have been uploaded and how large they
are, and if there are any problems with any files you will be informed on this screen as well.

Figure 2 — Review your files

3 — This is where you choose the language you want your subtitle translated.
Just select the language from the selection box (1) and click the TRANSLATE button.

Figure 3 — Chose your language

4 — After the translation process is finished, you must choose whether to edit
the translated file or not. If so, click «ACCEPT» in the dialog box, or click «CANCEL» to go straight to the download.

Figure 4 — Dialog

5 — If you chose to edit the files you will get to this screen.
Here (1) you select the file you want to edit and then make the edits you want in table (2).
When you have finished editing a file click «SAVE» (3). Repeat these steps for each subtitle you want to edit.
After editing all files just click «NEXT» (4) to go to download or «RETURN» (5) to return to the home screen.

Figure 5 — Edit your subtitles

6 — After the translation, you will be on the download page,
just click the DOWNLOAD button to download your files.

Как скачать субтитры для видео

Для начала вам нужно знать, как скачать, что еще более важно, где скачать, субтитры для видео. Хотя вам будет довольно легко найти Google и найти субтитры для любого видео, которое вы хотите посмотреть, существует значительная вероятность того, что вы попадете на тенистый веб-сайт, на котором полно рекламы и вредоносных программ

Чтобы избежать этого, вы можете перейти на следующие сайты:

1. Подцена

Subscene — это мой выбор, если я ищу субтитры для фильмов или телешоу и чаще всего это единственный сайт, который мне нужно посетить, чтобы загрузить субтитры. Выбор субтитров довольно велик, и вполне вероятно, что вы найдете субтитры даже для самых непонятных видео . Кроме того, на веб-сайте также имеется большой выбор субтитров для музыкальных клипов, которые действительно могут пригодиться в тех случаях, когда вы не можете понять, что говорит конкретный музыкальный исполнитель (читай Desiigner). Subscene также охватывает большое количество языков, поэтому независимо от того, откуда вы, есть большая вероятность, что вы найдете субтитры на своем родном языке.

Доступные языки: арабский, албанский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, бразильский португальский, болгарский, бирманский, каталанский, китайский, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, фарси, французский, грузинский, Немецкий, греческий, гренландский, иврит, хинди, венгерский, исландский, индонезийский, итальянский, японский, каннада, корейский, курдский, латышский, литовский, македонский, малайский, малаялам, манипури, монгольский, норвежский, пушту, польский, португальский, пенджабский, Румынский, русский, сербский, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, тагальский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, вьетнамский, йоруба

2. Откройте субтитры

В случае, если я не могу найти нужные субтитры в Subscene, я отправляюсь в Open Subtitles, в котором также имеется обширная коллекция субтитров на нескольких языках. По сравнению с Subscene, Open Subtitles имеет более современный интерфейс, по которому довольно легко ориентироваться, а веб-сайт даже позволяет искать субтитры, просто перетаскивая видеофайл, для которого вам нужны субтитры. Однако, в отличие от Subscene, Open Subtitles не предлагает субтитров для музыкальных клипов и не поддерживает столько языков, сколько первый.

Доступные языки: английский, португальский, бразильский португальский, голландский, французский, китайский (упрощенный), испанский, итальянский, польский, корейский, турецкий, арабский, галисийский, болгарский, чешский, норвежский, румынский, словацкий, немецкий, украинский, персидский, датский, Финский, вьетнамский, иврит, тайский, тагальский, греческий, венгерский, окситанский, индонезийский, узбекский, каталанский, русский, исландский, шведский, абхазский, японский, хорватский, сербский, малайский, эстонский, кхмерский, грузинский, македонский, албанский, словенский Китайский (традиционный), сингальский, урду, баскский, бенгальский, азербайджанский, хинди, эсперанто, бретонский, астурийский

Если случайно вы не можете найти искомые субтитры ни в Subscene, ни в Open Subtitles, то вы также можете посмотреть субтитры на ТВ, субтитры с фильмами и SubsMax. Тем не менее, я бы не рекомендовал эти веб-сайты более ранним, поскольку они загружены рекламой и вводящими в заблуждение ссылками, которые могут перенаправить вас на вредоносный веб-сайт, если вы не будете осторожны.

Рекомендации

Что ж, только что вы познакомились с основными методиками работы с фильмами и сериалами. Но и это еще не все. Вот вам креативная  рекомендация, как еще больше отточить свои скилы в английском. 

А для того, чтобы вы не потерялись в этом огромном изобилии сериалов и фильмов, которые существуют на просторах интернета, в качестве бонуса рекомендую вам список фильмов, с которых можно начать. 

Для начала идеально подойдут мультики. 

  • Pocahontas. Мультик о красивой любви индианской принцессы Покахонтас к Джону Смиту, английскому моряку, который вместе с остальными моряками причалили к густым лесам Вирджинии, чтобы завоевать земли индейцев. 
  • Aladdin. Тоже милый мультик о любви арабской принцессы Жасмин к простому уличному парню Аладдину.
  • Harry Potter — об этой киносаге вообще излишне что-либо говорить. Так может, наконец, пришло время глянуть её в оригинале?

Из сериалов — знаменитые Friends и the Mentalist. Менталист будет интересен тем, кому по душе детективные истории. Благодаря сверхспособностям главного героя Патрика полиции удается раскрыть множество запутанных преступлений, хотя сам он в прошлом выдавал себя за медиума и зарабатывал на жизнь фокусами.

  • «Runaway Bride» («Сбежавшая невеста») – добрый семейный фильм, который позволит вам выучить несколько десятков полезных фраз и выражений.
  • «Marley & Me» («Марли и я») – интересный фильм, который понравится не только любителям животных, но и романтических историй.
  • «Home Alone» («Один дома») – этот фильм можно пересматривать бесконечно. Картина насыщена юмором и полезными фразами. Здесь нет высокопарных слов, только полезная лексика для бытового общения.

Студентам Upper-Intermediate явно повезло. 

У вас есть возможность посмотреть такие мировые шедевры, как The Matrix, Pirates of the Caribbean, Star Wars. А из сериалов The Big Bang Theory, Sherlock, Games of the Thrones, The Witcher. 

И вообще мы вам скажу так — при выборе фильма ориентируйтесь на свои интересы. Если вы любите детективы, то берите Шерлока, а если вы на дух не переносите фэнтэзи, то Игра Престолов или Ведьмак вам точно не зайдут.

Выберите для себя метод, который вам наиболее приглянулся. И начинайте уже прямо сейчас!

Ставьте лайки, подписывайтесь на наш YouTube-канал. Seeyaa!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Метод второй — изучение из контекста

Вначале вы просто смотрите всю серию или фильм целиком с английскими субтитрами. Вот именно просто смотрите и ловите кайф. Это, можно сказать, вводная часть. Вы знакомитесь с сюжетом, слушаете произношение, улавливаете интонацию, одним словом, проникаетесь духом экранизированного произведения. Не заморачивайтесь, если вдруг услышали незнакомое слово. С новой лексикой париться будете позже.

Далее попробуйте пересмотреть фильм уже внимательно присматриваясь к новой лексике. И не спешите сразу лезть искать перевод каждого слова или фразы, попробуйте разобраться сами, что это слово значит исходя из контекста, причем контекста не только слов, но и визуального. Ведь при каждом предложение персонажа, на экране происходит какое-то действие, а также присутствует интонация и визуальный образ, что лишь поможет выстроить правильный ассоциативный образ.

Согласитесь, странно если персонаж с ужасом кричал про плюшевых мишек.

Таким образом вам будет легче запоминать новые слова и фразы, понимая их значения, ярко представляя их образ. А когда вы уверены, что вы поняли смысл, можете проверить себя найдя перевод слов и фраз.

Давайте пример.

Главный герой сериала “Теория большого взрыва” Шелдон в одной из серий употребялет фразу «I’m not comfortable with the new scent.”, странно будет перевести как “я не удобен с новым ароматом”, соответственно можем предположить, что глагол “to be comfortable with” может переводится, как “мне не нравится” или “мне неприятен”. То есть  “Мне не нравится новый аромат…”. Понятно и легко, а также не пришлось лезть в словарь.

И не забывайте, не нужно смотреть весь фильм или сериал без остановки, тут также можете разбивать все на сцены, как вам удобно, только принцип изучения и понимания слов, будет другой.

И последнее. Не забудьте похвалить себя и угостить вкусняшкой. Да, вы это сделали! Просмотрели весь фильм и запомнили множеств интересных фраз, и слов!

Easy Subtitles Synchronizer

Easy Subtitles Synchronizer – программа для работы с субтитрами, которая позволяет синхронизировать, редактировать и создавать с нуля файлы в форматах SRT или SUB. В приложении можно редактировать титры по собственному желанию: настраивать стиль, тайминг, синхронизировать с видеофайлом, изменить кодировку и удалить теги. Также есть возможность поиска и скачивания сабов с интернета. Вы можете настраивать автоматический тайминг или провести синхронизацию вручную. Также можно просмотреть информацию загруженного файла: общее количество знаков, продолжительность, элементы с ошибками и длительность видео. Можно разбить большие фрагменты текста, исправить перекрывающиеся элементы, удалить пустые строки и лишние пробелы и так далее. Имеется встроенная функция поиска, которая позволяет искать элемент по ключевому слову и отображать результаты вместе с номером индекса и строкой. Простой понятный интерфейс помогает быстро разобраться в основных функциях даже новичкам.

Интерфейс Easy Subtitles Synchronizer

Метод третий — Shadowing

И последний метод, про который мы вам сейчас расскажем — техника Shadowing. 

Смысл заключается в многократном повторении речи за актером. Метод Shadowing помогает улучшить произношение и запомнить сложные грамматические конструкции. Повторяйте за актером не только сами фразы, но и копируйте все интонационные особенности. При чем повторяем не один раз, а несколько, 3-7 раз, пока не запомним основные фразы и грамматические конструкции. 

Почему это хороший метод?

Во-первых, так вы точно улучшите свою речь и произношение, поскольку у вас будет хороший пример и вам будет легче понять, какую интонацию держать.

А во вторых, даже если вы не запомните все грамматические конструкции, определенные базовые предложения останутся у вас в голове. Вы с легкостью можете запомнить вопросы и какие-то ответы.

Многие ведь, когда выучили фразу “What is your name?” не знали, какая из частей предложения, за что отвечает, а просто понимали перевод.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector